top of page

Sobre (dis)locados

 

 

El proyecto (dis)locados tiene como misión identificar, recolectar, archivar y hacer accesible de manera digital la herencia viva de escritores hispanoamericanos contemporáneos que producen su escritura en español y residen, a su vez, en Estados Unidos. Esta colección se encuentra archivada en el Rice University Digital Scholarship Archive y su producción y materialización es posible gracias a una colaboración entre el Humanities Research Center (Rice University) y Literal Publishing (Houston/México).

 

Los (dis)locados es un proyecto que procura crear un espacio para voces de los desplazados, los translocados, los itinerantes y nómades, los que han dejado los “bordes” de sus Naciones oriundas para asentarse en el Norte. Pero “asentarse” tampoco es la palabra más adecuada. Asentarse implica fijación.  Estas voces vagan. Vienen y se van.  Y ese ir y venir es justamente lo que transforma al dislocado en un sujeto sin anclaje, sin un lugar de pertenencia. Su escritura se funda en ese territorio escurridizo del no-lugar pero con la consistencia y materialidad que puede dar la producción de textos fundamentales para la comprensión de una literatura que ha traspasado las fronteras tradicionales para ubicarse en territorios movedizos.  Textos y voces transterritorializados. 

 

El objetivo final, es que el escritor hispanoamericano que reside en Estados Unidos tenga un espacio para publicar sus escritos y, al mismo tiempo, el de crear un archivo viviente de una de las producciones literarias más importantes latinoamericanas actuales. Una que se ciñe a su lengua, pero no a su tierra. Una que se maneja en dos lenguas: una que encuentra su hogar en la palabra de su lugar natal, mientras que la otra, la cotidiana, la remite a los vaivenes de su existencia migratoria. 

 

bottom of page